Logo du site
  • English
  • Français
  • Se connecter
Logo du site
  • English
  • Français
  • Se connecter
  1. Accueil
  2. Université de Neuchâtel
  3. Notices
  4. La linguistique de corpus – de l'analyse quantitative à l'interprétation qualitative / Korpuslinguistik – von der quantitativen Analyse zur qualitativen Interpretation / Travaux neuchâtelois de linguistique 55
 
  • Details
Options
Vignette d'image

La linguistique de corpus – de l'analyse quantitative à l'interprétation qualitative / Korpuslinguistik – von der quantitativen Analyse zur qualitativen Interpretation / Travaux neuchâtelois de linguistique 55

Editeur(s)
Elmiger, Daniel 
Institut de langue et littérature allemandes 
Kamber, Alain 
Institut de langue et civilisation françaises 
Maison d'édition
Neuchâtel: Institut des sciences du langage et de la communication
Date de parution
2011
Nombre de page
263
Collection
Travaux neuchâtelois de linguistique
Résumé
Contient:

Hans BICKEL
Deutsche Varietäten in Internetkorpora – eine kleine Entwicklungsgeschichte

Emmanuel DERONNE
Intérêt et pièges de la Toile en tant que corpus pour la recherche en linguistique (sous l’angle de recherches sur la valence verbale)

Uwe QUASTHOFF & Thomas ECKART
Vergleichbarkeit von sprachstatistischen Messungen

Jacques SAVOY
Who Wrote this Novel? Authorship Attribution across Three Languages

Véronique MAGRI-MOURGUES
Analyse textométrique et interprétation littéraire – Hyperbase, Rousseau et les Lumières

Damon MAYAFFRE
Quand le nombre fait sens. Adverbes et adverbialisation du discours politique contemporain: étude logométrique

Anton NÄF
Möchten ist nicht mögen: ein siebtes Modalverb im Deutschen

Sascha DIWERSY & Jacques FRANÇOIS
La combinatoire des noms d’affect et des verbes supports de causation en français. Etude de leur attirance au niveau des unités et de leurs classes syntactico-sémantiques

Daniel ELMIGER
Von Dozierenden und Emeritierenden: substantivierte Partizip-I-Formen im heutigen Deutsch

Matthias TAUVERON
Absence d’équivalent lexical d’une langue à l’autre: la traduction du nom français action en suédois

Alain KAMBER
Contexte et sens: utilisation d’un corpus écrit dans l’enseignement / apprentissage du FLE

Kathrin STEYER
Von der sprachlichen Oberfläche zum Muster: Zur qualitativen Interpretation syntagmatischer Profile

Noah BUBENHOFER & Joachim SCHARLOTH
Korpuspragmatische Analysen alpinistischer Literatur
Identifiants
https://libra.unine.ch/handle/123456789/14880
Type de publication
journal
google-scholar
Présentation du portailGuide d'utilisationStratégie Open AccessDirective Open Access La recherche à l'UniNE Open Access ORCIDNouveautés

Service information scientifique & bibliothèques
Rue Emile-Argand 11
2000 Neuchâtel
contact.libra@unine.ch

Propulsé par DSpace, DSpace-CRIS & 4Science | v2022.02.00