Voici les éléments 1 - 10 sur 24
  • Publication
    Accès libre
    Volition ascription to the addressee in a diachronic perspective
    Abstract Pragmatic studies have recently shown that volition ascription to the addressee corresponds to specific strategies and deserves more attention. This paper discusses a series of post-volitional developments attested by second-person forms of the Latin verb uolo (‘I want’). Whilst these grammaticalisation phenomena — some of which are also attested cross-linguistically — have mainly been dealt with separately, this paper shows that they can be treated in a unified manner, as all originally employ volition ascription as a conversational strategy. In Latin, uolo constructions featuring the verb in the second person allowed the speaker to offer the addressee options to choose from or, in the case of prohibitive sentences, to preclude them from a specific choice. In this way, this paper sheds new light on volition ascription strategies as a pragmatic device and their diachronic developments in Latin as well as cross-linguistically.
  • Publication
    Accès libre
    Multi-layered semantic annotation and the formalisation of annotation schemas for the investigation of modality in a Latin corpus
    This paper stems from the project A World of Possibilities. Modal pathways over an extra-long period of time: the diachrony of modality in the Latin language (WoPoss) which involves a corpus-based approach to the study of modality in the history of the Latin language. Linguistic annotation and, in particular, the semantic annotation of modality is a keystone of the project. Besides the difficulties intrinsic to any annotation task dealing with semantics, our annotation scheme involves multiple layers of annotation that are interconnected, adding complexity to the task. Considering the intricacies of our fine-grained semantic annotation, we needed to develop well-documented schemas in order to control the consistency of the annotation, but also to enable an efficient reuse of our annotated corpus. This paper presents the different elements involved in the annotation task, and how the description and the relations between the different linguistic components were formalised and documented, combining schema languages with XML documentation.
  • Publication
    Accès libre
    Corpus parallèles et apprentissage des langues anciennes: les Évangiles comme corpus multilingue pour apprendre le grec ancien et le latin (avec un focus sur la modalité)
    (Lausanne: Cahiers du Centre de linguistique et des sciences du langage, 2023)
    Ces dernières années, l'importance de la traduction dans la classe de langue moderne a été redécouverte. De plus, les nouvelles technologies permettent un accès plus facile à des corpus de traduction, bilingues ou multilingues (corpus parallèles), qui peuvent avoir des applications dans l'enseignement. Dans cette contribution, après avoir présenté brièvement l'avènement du ”translation turn” dans l'enseignement des langues, je me penche sur le cas de l'enseignement des langues anciennes, en particulier le grec ancien et le latin. Je présente un nouvel outil, un jeu de données parallèles grec ancien - latin - langue moderne contenant les Évangiles et, pour le grec ancien et le latin, des passages modaux annotés. Je montre également comment il peut être utilisé en classe en proposant quelques exercices. / In recent years, the importance of translation in the modern language classroom has been rediscovered. Moreover, new technologies allow for easier access to bilingual or multilingual translational corpora (parallel corpora) which can have applications in teaching. In this contribution, after briefly presenting the advent of the "translation turn" in language teaching, I look at the case of the teaching of ancient languages, in particular Ancient Greek and Latin. I present a new tool, a parallel Ancient Greek - Latin - Modern Language dataset containing the Gospels and, for Ancient Greek and Latin, annotated modal passages. I also show how it can be used in the classroom by suggesting some exercises.
  • Publication
    Accès libre
    The French construction ‘j’arrive à + INF’ at the borders of modality. An exploratory survey of a journalistic corpus
    (Alessandria: Dell'Orso, 2023)
    The French construction j’arrive à + INF seems to allow readings very close to possibility modality. After a brief diachronic and typological description, I carry out an investigation of a journalistic corpus in order to better understand its contemporary uses. Subsequently, after having shown that it has implicative semantics, I claim that the construction is irreducible to modality, as it lacks the property of introducing non-factual states of affairs.
  • Publication
    Restriction temporaire
    Balbilla, Julia
    (Turnhout: Brepols, 2023)
  • Publication
    Restriction temporaire
    Graffiti
    (Turnhout: Brepols, 2023)
  • Publication
    Restriction temporaire
  • Publication
    Accès libre
    Qualitative evaluation of content similarity in the context of clinical research
    (2023) ;
    Sandy Carla Marca
    ;
    Irina Guseva Canu
    ‘Burnout’ is one of those medical terms that lack a consensual definition, although its definitions may appear very similar. This paper outlines and discusses research carried out to find the shared elements of the original reference definitions of ‘burnout’ used in scientific literature between the 1990s and today, as a preliminary step towards the setting up of a harmonised definition. In order to pinpoint what is common in the original reference definitions of ‘burnout’, we developed and implemented a methodology based on the application of a linguistic – in particular, semantic – analysis. Our methodology may be of interest to researchers in other fields as a way to carry out a preliminary investigation of the definitions in use for a (specialist) term.
  • Publication
    Accès libre
    The Digital Tool Pygmalion and its Interactive Maps: Visualising Modal Verbs in the Classroom
    This contribution showcases the free digital tool Pygmalion and its application to the learning/teaching of English modals in both a synchronic and a diachronic perspective. This recently developed tool allows users to draw interactive maps of meanings, constructions and semantic relationships without requiring computer skills. While Pygmalion was originally designed to draw diachronic maps of single words (or of etymologically related words), I show how it is possible to draw synchronic maps as well as contrastive maps. After having presented the main features of the tool, I show how Pygmalion can be used to create a synchronic and a diachronic map to compare the modals “can” and “may”, illustrating the procedure step by step. Thanks to its user-friendly design, Pygmalion can be used by teachers, pupils, students not only in a classroom context, but also for autonomous learning.
  • Publication
    Accès libre
    Verbs of motion and intermediate source domains of modality: the understudied case of It. occorrere ‘to be necessary, to be needed’
    Though the emergence of modality from verbs of motion is a well-attested phenomenon, the assessment of cross-linguistically valid pathways still remains a desideratum. In this paper I offer an outline of the pathway followed by the understudied Italian modal verb occorrere ‘to happen; to be necessary/needed’ (from Latin occurrere, originally ‘to run towards, into something or someone’). Based on the analysis of two large corpora, this paper reconstructs the emergence of the impersonal constructions ‘occorre + INF’ and ‘occorre che + SBJV’ vis-à-vis the personal one (‘to be needed’). The data and their analysis confirm the complexity of the pathway: in fact, the emergence of modality is strongly interlaced with the co-presence of the ancient meaning ‘to happen’, but also with the emergence of a deontic construction in which occorrere assumes the function of the auxiliary essere (‘to be’) as well as with the later evolution of another construction with negative polarity and in which occorrere is a telic metaphoric verb of motion. Though the pathway followed by Italian occorrere could be idiosyncratic in a cross-linguistic perspective, its in-depth study sheds new light on the question of how modality emerges and in particular on its source domains and their relations.