Options
Montchaud, Pascal
Nom
Montchaud, Pascal
Affiliation principale
Fonction
Ancien.ne collaborateur.trice
Identifiants
Résultat de la recherche
2 Résultats
Voici les éléments 1 - 2 sur 2
- PublicationAccès libreCe qu'il advient des attentes ouvertes par "non seulement" en français parléCet article rend compte du sort réservé à l’attente d’une suite ouverte par non seulement dans un corpus de 87 items de français parlé. Il prend le parti de mettre en valeur la diversité des suites possibles, en examinant les exemples les moins stéréotypés. À un premier niveau, les données sont séparées selon que l’attente ouverte par non seulement est, ou non, saturée. Ensuite, les exemples où l’attente est saturée sont répartis en trois groupes, selon que la séquence saturante (i) résout uniquement l’attente d’une suite ouverte auparavant, (ii) instaure en outre une relation avec la séquence ouvreuse d’attentes, et (iii) signale de surcroît son appartenance à un tout. Ce classement suggère une conception renouvelée de la corrélation au niveau du discours. En conclusion, mais aussi n’est pas systématiquement corrélé avec non seulement. Bien que la suite annoncée par non seulement soit fréquemment marquée par mais, sa réalisation linguistique demeure imprédictible. ENGLISH This paper accounts for what the expectation of a « second step » created by non seulement (Eng. not only) become in a 87 item corpus of spoken French. It takes the side to emphasize the variety of these continuations, focusing on the least stereotypical examples. At a first level, the data is divided into two categories, depending on wether or not the expectation created by non seulement is fulfilled. Next, examples where the expectation is fulfilled are spread again between three categories, according to wether the fulfilling sequence (i) only fulfills the expectation of a next step, (ii) also establishes a relationship with the opening sequence, and (iii) moreover shows its belonging to a whole. This classification suggests a renewed conception of discourse correlation. In conclusion, mais aussi (Eng. but also) is not systematically correlated to non seulement. Although mais appears frequently in the next step foreshadowed by the projecting connective non seulement, the realization of the next-to-come remains basically free.
- PublicationAccès libreReciprocal Connection in French(Lublin, Poland: The Institute of East-Central Europe, Catholic University of Lublin John Paulus II, 2015)Discourse correlations show a reciprocal relation of projection and of presupposition between two segments that are otherwise independent. The connection is said to be marked with reciprocal connectives (RCs). These have three functions: (i) fulfilling the expectation, or carrying the presupposition, opened and required, respectively, by the other RC; (ii) categorizing and delineating a sequence as a member of a whole; (iii) conveying a relation between the members. 100+ authentic examples of correlations in French showing either d’une part ‘on the one hand’, or non seulement ‘not only’, and containing a second member with no connective are analyzed. The results indicate that different features can assume the functions attributed to the RCs. Furthermore, they show that these functions are intricated. Finally, I conclude that the reciprocal connection can be marked through many processes, and that reciprocal connectives are, rather than a process of marking the structure, a process to emphasize its components.